Português

1Conjuro-te, perante Deus e Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu reino: 2prega a palavra, insta, quer seja oportuno, quer não, corrige, repreende, exorta com toda a longanimidade e doutrina. 3Pois haverá tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, cercar-se-ão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos; 4e se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas. 5Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, suporta as aflições, faze o trabalho de um evangelista, cumpre cabalmente o teu ministério. 6Quanto a mim, estou sendo já oferecido por libação, e o tempo da minha partida é chegado. 7Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé. 8Já agora a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos quantos amam a sua vinda.

Grego

1Σας παρακαλώ ενώπιον του Θεού και του Χριστού Ιησού, ο οποίος θα κρίνει τους ζωντανούς και τους νεκρούς με την εμφάνισή του και με τη βασιλεία του: 2 κηρύξτε τον λόγο, προτρέψτε, είτε είναι κατάλληλο είτε όχι, διορθώστε, επίπληξτε, παρακινήστε με κάθε μακροθυμία και διδαχή. 3 Διότι θα υπάρξει καιρός που δεν θα υπομείνουν τη σωστή διδασκαλία. Αντίθετα, θα περικυκλωθούν με δασκάλους σύμφωνα με τις δικές τους επιθυμίες, σαν να φαγουρίζουν τα αυτιά τους. 4 και θα αρνηθούν να ακούσουν την αλήθεια, παραδίδοντας τον εαυτό τους σε μύθους. 5 Εσύ όμως, να είσαι νηφάλιος σε όλα, να υπομένεις τις κακουχίες, να κάνεις το έργο του ευαγγελιστή, να εκπληρώνεις πλήρως τη διακονία σου. 6 Όσο για μένα, προσφέρομαι ήδη ως προσφορά ποτού, και ήρθε η ώρα της αναχώρησής μου. 7Έδωσα καλό αγώνα, ολοκλήρωσα την πορεία μου, κράτησα την πίστη. 8 Τώρα είναι στρωμένος για μένα το στεφάνι της δικαιοσύνης, που ο Κύριος, ο δίκαιος κριτής, θα μου δώσει εκείνη την ημέρα. και όχι μόνο σε μένα, αλλά και σε όλους όσους αγαπούν τον ερχομό του.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Português-Grego?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.